Агата Кристи позаимствовала идею своего известнейшего романа у норвежского писателя?
Идея знаменитого романа Агаты Кристи "Убийство Роджера Экройда", возможно, принадлежит не ей, а норвежскому писателю, пишет The Guardian.
Проживающая в Норвегии британская переводчица Люси Моффат полагает, что обнаружила книгу, откуда всемирно известная писательница позаимствовала идею разгадки своего детективного повествования. Это - роман "Железная коляска" (Jernvognen) норвежского писателя Стэна Ривертона.
В "Убийстве Роджера Экройда" используется литературный прием ненадежного рассказчика, и убийцей оказывается сам повествователь. Та же идея встречается в книге Ривертона, впервые опубликованной в Норвегии в 1909 году.
Роман Кристи был напечатал в Великобритании в 1926 году, а "Железная коляска" появилась в Соединенном Королевстве уже после "Убийства Роджера Экройда", переведенная на английский книга была издана только в 2005 году. Однако Моффат, сделавшая собственный перевод "Железной коляски", выяснила, что в британском журнале детективных произведений Tip Top Stories, который выходил в 1923-1924 годах, печатался перевод норвежского романа. Впоследствии этот журнал объединили с другим - Sovereign Magazine, где сама Кристи публиковалась в 1926 году под псевдонимом, пишет "Интерфакс".
Представитель издательства Lightning Books, где вышел перевод Моффат, отмечает, что никто не берется утверждать, что Агата Кристи позаимствовала идею романа именно у Стэна Ривертона.
По данным The Guardian, точно известны как минимум два источника вдохновения Кристи для создания "Убийства Роджера Экройда". В частности, в письме генерал-губернатору Британской Индии лорду Луису Маунтбаттену она выражала благодарность за идею сделать убийцей рассказчика. В том же письме она сообщала, что похожее предложение высказал ее зять Джеймс.