Американский переводчик поэзии Пушкина стал гражданином России

12 июл. 2019 г. в 14:49
863
 
Американский переводчик поэзии Пушкина стал гражданином России

Российский паспорт американскому поэту и переводчику Джулиану Генри Лоуэнфельду вручил глава Минкультуры Владимир Мединский.

"У нас в стране Пушкина принято назвать "солнцем русской поэзии", и мы очень рады, что благодаря вам это солнце светит миллионам англоязычных читателей. Я знаю, какое особое значение в вашей жизни и в вашей судьбе имеет Россия. И поэтому то, что вы стали гражданином нашей страны это вполне закономерно и очень правильно", - сказал Мединский, пишет Интерфакс.

Церемония состоялась 12 июля в Государственном историческом музее. Указ о том, что Лоуэнфельд становится гражданином России, президент Владимир Путин подписал в июне.

"Праздник, от которого у меня сердце поет", - так охарактеризовал свои чувства поэт, получая документ. Он рассказал, что его папу зовут Андреас - в честь героя Толстого в романе "Война и мир"Андрея Болконского. "Поэтому, так как я уже русский, прошу вас, зовите меня легко по-русски - Джулиан Андреевич".

"Я горжусь, что я стал русским, и я здесь счастлив", - добавил Джулиан Андреевич.

Джулиан Генри Лоуэнфельд - американский поэт, драматург, судебный юрист, композитор и переводчик. Он переводит с восьми языков. Его переводы Пушкина считаются одними из лучших в мире. Также он переводил произведения Лермонтова, Тютчева, Фета, Блока, Мандельштама, Цветаевой, Ахматовой, Есенина, Маяковского, Окуджавы, Высоцкого, Рильке, Гете, Гейне, Пессоа, Лорки, Мачадо, Марти, Леопарди, Петрарки, Данте, Катулла, Овидия и Горация.